Personal tools
HylaFAX The world's most advanced open source fax server

Difference between revisions of "Handbook:Advanced Server Configuration:Internationalization"

(Added information for new Internationalization feature into Handbook)
 
(Fixed version number of first client program translated)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
HylaFAX can now send emails in <b>your</b> native language! It presently supports:
+
Starting with version 6.0.0, most client programs distributed with HylaFAX can be translated. The translations are managed through the [[http://translationproject.org/domain/hylafax.html Translation Project]]. You can help by registering to the Translation Project and providing a translation for your language.
  
# Polish
+
==Email Internationalization==
# French
 
# Italian
 
# Portugese
 
# Spanish
 
# German
 
  
and can be easily extended to support many others.
+
Starting with version 4.3.1, Email Internationalization is implemented via [[Handbook:Advanced_Server_Configuration:Email_Templating|Email Templating]].
 
 
The translation of emails is carried out by the new <tt>bin/dictionary</tt> shell script. Remember that relative paths like this are relative to the fax spool directory, which in many cases means you will find this in <tt>/var/spool/hylafax/bin/dictionary</tt>. Check it out, ... you can see it's basically just a file where the strings HylaFAX uses when sending email are defined for each of the supported languages.
 
 
 
Many of the scripts in HylaFAX's bin directory are designed so that you place local customizations into a separate file (usually in etc/) that gets 'sourced' by the script as it executes. This protects local changes from being overwritten during an upgrade, and helps separate code that you maintain locally from that of the standard HylaFAX core. For the <tt>bin/faxrcvd</tt> script this local file is <tt>etc/FaxDispatch</tt>, for <tt>bin/notify</tt> it's <tt>etc/FaxNotify</tt> and for <tt>bin/pollrcvd</tt> it's <tt>etc/PollDispatch</tt>. To activate translation in <tt>faxrcvd</tt>, <tt>notify</tt> or <tt>pollrcvd</tt>, you simply add the following lines to <tt>FaxDispatch</tt>, <tt>FaxNotify</tt>, or <tt>PollDispatch</tt>:
 
 
 
<pre>
 
CHARSET=ISO-8859-1
 
LANG=es_MX
 
</pre>
 
 
 
The <tt>bin/dictionary</tt> script will look at the value of <tt>$LANG</tt> and set the various texts used in faxrcvd, notify, and pollrcvd accordingly.
 
 
 
As with each of the other scripts mentioned above, <tt>bin/dictionary</tt> also has a local customizations file in the etc/ directory, called <tt>etc/FaxDictionary</tt>. This is to allow administrators to further customize particular phrases to their liking. If there is a phrase in <tt>bin/dictionary</tt> that you wish to reword or for it to say something custom for your installation or company, for example:
 
 
 
  DICTRECEIVEAGENT="The HylaFAX Receive Agent";
 
 
 
Simply add a similar entry in etc/FaxDictionary such as:
 
 
 
  DICTRECEIVEAGENT="My Company Fax Server";
 
 
 
and the custom string should now appear in all emails from HylaFAX.
 

Latest revision as of 17:37, 12 June 2009

Starting with version 6.0.0, most client programs distributed with HylaFAX can be translated. The translations are managed through the [Translation Project]. You can help by registering to the Translation Project and providing a translation for your language.

Email Internationalization

Starting with version 4.3.1, Email Internationalization is implemented via Email Templating.


This page was last edited on 12 June 2009, at 17:37.

Powered by MediaWiki
Attribution-ShareAlike 2.5

Project hosted by iFAX Solutions